Yale University named after corrupt East India governor 'apologises' for slave trade in India under British US-based international educational institution Yale University issued an apology recently for its connection to slavery — that surfaced in a b...
Shouting 'Jai Shri Ram' inside mosque doesn't hurt religious feelings: High Court
The two men had entered a local mosque in Karnataka and shouted "Jai Shri Ram" slogans. The court held that the said offence did not have any adverse effect on public order.
Two men were charged for raising 'Jai Shri Ram' slogans in mosque
High Court found no criminal trespass or intent to insult religion
Court deemed further proceedings an abuse of law process
The Karnataka High Court quashed criminal proceedings against two men charged for raising 'Jai Shri Ram' slogans inside a mosque, saying it did not "outrage the religious feelings of any class".
The order was passed last month and was uploaded on court's site on Tuesday. As per the complaint, the two men, residents of Dakshin Kannada district, entered a local mosque one night in September last year and shouted "Jai Shri Ram".
Following this, they were charged by booked by the local police under several sections of the Indian Penal Code, including Section 295 A (hurting religious beliefs), 447 (criminal trespass), and 506 (criminal intimidation).
The accused men approached the High Court seeking quashing of the charges against them. Their counsel argued that a mosque is a public place and hence, there was no case of criminal trespass.
The counsel also argued that shouting 'Jai Shri Ram' did not meet the requirement of an offence defined under Section 295A of the IPC.
"Section 295A deals with deliberate and malicious acts intended to outrage religious feelings of any class by insulting its religion or religious beliefs. It is understandable as to how if someone shouts ‘Jai Sriram’ it would outrage the religious feeling of any class. When the complainant himself states that Hindu – Muslims are living in harmony in the area the incident by no stretch of imagination can result in antimony," Bar and Bench quoted the court as saying.
The Karnataka government opposed the petitioners' plea, and demanded their custody, saying further investigation was required in the matter.
The court, however, held that the said offence did not have any adverse effect on public order.
"The Apex Court holds that any and every act will not become an offence under Section 295A of the IPC. The acts that have no effect on bringing out peace or destruction of public order will not lead to an offence under Section 295A of the IPC. Finding no ingredients of any of the offences so alleged, permitting further proceedings against these petitioners would become an abuse of the process of law and result in miscarriage of justice," the court said.
உகாண்டா ஆசியர்கள் நாடு கடத்தப்பட்ட பிறகு பொருளாதாரத்தில் ஆதிக்கம் செலுத்துகின்றனர்
https://www.youtube.com/watch?v=rfxAt_JqCGo
15 மே 2016 பர்ஹானா தாவூத் மூலம் பிபிசி செய்தி, கம்பாலா
https://www.bbc.com/news/world-africa-36132151
$800 மில்லியன் சொத்து மதிப்புடன் உகாண்டாவின் மிகப் பெரிய பணக்காரர் சுதிர் ருபராலியா ஆவார்.
உகாண்டாவின் தலைநகரான கம்பாலாவில் உள்ள ஒரு உயர்மட்ட ஹோட்டல், கஃபே அல்லது உணவகத்திற்குச் செல்லுங்கள், அதன் உரிமையாளர் இந்திய துணைக் கண்டத்தைச் சேர்ந்த ஆசியராக இருப்பதற்கான வாய்ப்புகள் அதிகம்.
நான்கு தசாப்தங்களுக்கு முன்னர் பெருமளவில் வெளியேற்றப்பட்டதைத் தொடர்ந்து, வங்கிகள் முதல் பண்ணைகள், பல்பொருள் அங்காடிகள் மற்றும் வணிக வளாகங்கள் வரை, உகாண்டா ஆசியர்கள் நாட்டின் பொருளாதாரத்தில் தங்கள் முக்கிய பங்கை மீண்டும் பெற்றுள்ளனர்.
1972 ஆம் ஆண்டில், முன்னாள் இராணுவ ஆட்சியாளர் இடி அமீனின் உத்தரவின் பேரில் சுமார் 50,000 ஆசியர்கள் நாட்டை விட்டு வெளியேற நிர்பந்திக்கப்பட்டனர், அவர் "உகாண்டாவின் பணத்தில் பால் கறப்பதாக" குற்றம் சாட்டினார்.
அந்த நேரத்தில், அவர்கள் நாட்டின் 90% வணிகங்களை வைத்திருந்தனர் மற்றும் உகாண்டா வரி வருவாயில் 90% ஆக இருந்தனர்.
1980கள் மற்றும் 1990களில் அவர்கள் நாடு திரும்பியதில் இருந்து, இந்திய துணைக் கண்டத்தைச் சேர்ந்த ஆசியர்கள் மீண்டும் நாட்டின் பொருளாதாரத்தின் தூணாக மாறிவிட்டனர்.
உகாண்டாவில் இருந்து வெளியேற்றப்பட்ட உகாண்டா ஆசியர்கள் லண்டன் ஸ்டான்ஸ்டெட் விமான நிலையத்தை வந்தடைந்தனர்
இடி அமின் அவர்களை வெளியேற்ற உத்தரவிட்டதை அடுத்து ஆயிரக்கணக்கான உகாண்டா ஆசியர்கள் இங்கிலாந்துக்கு தப்பி ஓடினர்
அவர்கள் உகாண்டாவை விட்டு வெளியேற வேண்டிய கட்டாயத்திற்கு ஆளான பிறகு, உகாண்டா ஆசியர்களின் ஒரு பெரிய, செழிப்பான சமூகம் உலகம் முழுவதும் சிதறிக் கிடப்பதைக் கண்டனர், பலர் பல ஆண்டுகளாக உழைத்த வணிகங்களை இழந்துவிட்டனர்.
அடுத்த ஆண்டுகளில், உகாண்டாவின் பொருளாதாரம் சரிந்தது.
ஆனால் சமீபத்தில் ஐந்தாவது முறையாக பதவிக்கு வந்த ஜனாதிபதி யோவேரி முசெவேனி, 1986ல் அதிகாரத்தை கைப்பற்றியபோது, நாடுகடத்தப்பட்டவர்களை திரும்பி வர ஊக்குவித்தார்.
இப்போது, மக்கள்தொகையில் 1% க்கும் குறைவாக இருந்தாலும், அவர்கள் உகாண்டாவின் வரி வருவாயில் 65% வரை பங்களிப்பதாக மதிப்பிடப்பட்டுள்ளது.
திரும்பி வந்தவர்களில் ஒருவரான இன்று நாட்டின் மிகப் பெரிய பணக்காரரான சுதிர் ரூபெராலியாவின் மதிப்பு $800 மில்லியன் ஆகும்.
அவர் 1970 களில் பிரிட்டனில் நேரத்தைச் செலவிட்டார், அங்கு அவர் உகாண்டாவுக்குத் திரும்புவதற்குப் போதுமான பணத்தைச் சேமித்து வைப்பதற்கு முன்பு தொடர்ச்சியான சிறிய வேலைகளைச் செய்ததாகக் கூறுகிறார்.
"நான் புதிதாக $25,000 (£17,000) உடன் எனது தொழிலைத் தொடங்கினேன், அதன் பின்னர் நாங்கள் ஏழு வெவ்வேறு துறைகளில் வணிகத்தை உருவாக்கி உள்ளோம். இந்த நாட்டில் 8,000க்கும் மேற்பட்டவர்களை நாங்கள் பணியமர்த்துகிறோம்," என்று அவர் பிபிசியிடம் கூறுகிறார்.
ரூபெரேலியா குழுமம் வங்கி, காப்பீடு, விருந்தோம்பல், ரியல் எஸ்டேட், கல்வி, ஒளிபரப்பு மற்றும் மலர் வளர்ப்பு ஆகியவற்றில் உள்ளது.
மொத்தத்தில் ஆசிய வணிக உரிமையானது 1970 களில் இருந்ததை விட மிகவும் வேறுபட்டது.
ராயல் எலக்ட்ரானிக்ஸ் நிறுவனர் மற்றும் தலைமை நிர்வாக அதிகாரியான 28 வயதான அலி ஷா ஜிவ்ராஜ் என்னிடம் கூறுகிறார், அவரது முன்னோர்கள் விவசாயத்தில் இருந்தபோது, தனது வணிகம் நுகர்வோர் பொருட்கள், எலக்ட்ரானிக்ஸ் மற்றும் ரியல் எஸ்டேட் உற்பத்தியில் இருந்தது.
வரி: உகாண்டா-ஆசிய வரி வருவாய் பங்களிப்புகள்
1972 - மொத்த ரசீதில் 90%
1985 - 30%
2016 - 65%
ஆதாரம்: உகாண்டா இந்திய சங்கம்
வரி
உகாண்டா ஆப்பிரிக்கர்கள் இப்போது பண்ணை உரிமையாளர் மற்றும் கடை வைத்தல் ஆகியவற்றில் ஈடுபட்டுள்ளனர், இது கடந்த காலத்தில் கிட்டத்தட்ட ஆசிய துறைகளாக இருந்தது.
உகாண்டா ஆசியர்களின் பொருளாதார மேலாதிக்கத்துடன் இணைக்கப்பட்ட இனப் பதட்டங்கள் இன்னும் இருக்கின்றன, மேலும் அவர்கள் நாடுகடத்தப்பட்டதிலிருந்து திரும்பிய வருடங்களில் வெளிப்புறமாக வன்முறையில் எப்போதாவது பரவியிருக்கிறது.
ஆனால் ஒட்டுமொத்தமாக, நான் சந்தித்த கறுப்பின சமூகங்கள் முக்கியமாக ஆசிய வணிகர்களால் உருவாக்கப்பட்ட வேலைவாய்ப்பு குறித்து நேர்மறையானவை.
அவர்களின் முக்கிய புகார்களில், உகாண்டாவில் வணிகம் செய்ய வெளிநாட்டவர்களுக்கு வழங்கப்படும் சிறப்பு சலுகைகள், உள்ளூர் மக்களுக்கு பாதகமாக இருப்பதாக அவர்கள் நம்புகிறார்கள்.
உகாண்டாவில் உத்தியோகபூர்வ குறைந்தபட்ச ஊதியம் இல்லை என்பதால், தொழிலாளர் சுரண்டல் குறித்தும் உண்மையான கவலை உள்ளது.
ஆனால் உள்ளூர் பிரச்சாரகர் கிறிஸ் மியூசிம் என்னிடம் கூறியது போல், உள்கட்டமைப்பு திட்டங்களில் பெரிதும் ஈடுபட்டுள்ள சீனர்களைப் பற்றி உகாண்டா மக்கள் அதிகம் கவலைப்படுகிறார்கள். தெற்காசியர்களை விட.
"சில உகாண்டாக்கள் உள்ளூர் மக்களை வேலைக்கு அமர்த்துவதற்கும் பயிற்சி செய்வதற்கும் பதிலாக சீனர்கள் தங்கள் சொந்த பணியாளர்களை கொண்டு வருவதாக புகார் கூறுகிறார்கள்," என்று அவர் பிபிசியிடம் கூறுகிறார்.
திறமையற்ற திறனில் சீனர்களுக்காக பணிபுரிந்த மற்றவர்கள், மோசமான சிகிச்சை மற்றும் தகவல் தொடர்பு சிக்கல்களைப் பற்றி பேசுகிறார்கள்.
"சில சீனர்கள் ஆப்பிரிக்கர்களை 1960கள் மற்றும் 1970களில் இந்தியர்கள் செய்ததை விட மிக மோசமாக நடத்துகிறார்கள் என்று அவர்கள் புகார் கூறுகிறார்கள்."
எனவே, உகாண்டா ஆசியர்கள் தங்கள் சக ஆப்பிரிக்கர்களிடம் அதிக இரக்கத்தையும் மரியாதையையும் வளர்த்துக்கொண்டார்களா?
கார்டன் எர்த் ஆர்கானிக் பண்ணையின் உரிமையாளர் நிசார் சயானி அப்படி நினைக்கிறார். உள்ளூர் மக்களின் பிரச்சனைகளை அவர் முன்பு இருந்ததை விட நன்றாக புரிந்து கொண்டதாக அவர் என்னிடம் கூறுகிறார்.
"அவர்கள் எப்படி வாழ்கிறார்கள் என்பதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன், நீங்கள் அதைச் செய்ய வேண்டும், அதனால் நாம் அனைவரும் கைகோர்த்து முன்னேற முடியும்."
உகாண்டாவின் பொருளாதாரக் கொள்கை ஆராய்ச்சி மையத்தைச் சேர்ந்த பால் லகுமா கருத்துப்படி, இன்னும் ஒருங்கிணைக்க வேண்டிய அவசியம் இன்னும் உள்ளது.
உகாண்டாவின் ஆசிய மற்றும் ஆப்பிரிக்க சமூகங்கள் வர்த்தகம் மூலம் ஒத்துழைப்பது மட்டுமல்லாமல், மேலும் சமூக ஒருங்கிணைப்பு மற்றும் ஒருவரையொருவர் திருமணம் செய்து கொள்வதன் மூலம் பயனடையலாம் என்று அவர் கூறுகிறார்.
"இது ஜமைக்கா போன்ற மேற்கிந்தியத் தீவுகளின் பிற நாடுகளில் நடந்துள்ளது, அங்கு ஆசியர்களும் உள்ளூர் மக்களும் திருமணம் செய்துகொண்டு, வலுவான மற்றும் நிலையான பொருளாதார அமைப்புகளை உருவாக்குகின்றனர்," என்று அவர் கூறுகிறார்.
"இது சம்பந்தமாக, குறுக்கு கலாச்சார திருமணம் இரு குழுக்களிடையே தேவையற்ற பதட்டங்களைக் குறைக்கும்."
உகாண்டாவின் பொருளாதாரம் அடுத்த ஆண்டு 6% வரை வளரும் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.
நான் சந்தித்த ஆசிய வணிகர்கள், நாடு கடத்தப்பட்டதைத் தொடர்ந்து நாடு மிகவும் பாதிக்கப்பட்டுள்ளதாகவும், கறுப்பின ஆபிரிக்கர்கள் இப்போது பொருளாதாரத்தில் மிகவும் ஈடுபட்டுள்ளதாகவும், அது மீண்டும் தோல்வியடைய அனுமதிக்கவில்லை என்றும் கூறினார்கள்.
வரலாறு திரும்பத் திரும்ப வருவதைப் பற்றி அவர்கள் கவலைப்படவில்லை.
ஆனால் இளைஞர்கள் வேலையில்லா திண்டாட்டம் 60% க்கும் அதிகமாக உள்ளதாலும், உள்ளவர்களுக்கும் இல்லாதவர்களுக்கும் இடையே உள்ள பெரிய ஏற்றத்தாழ்வுகளாலும், உகாண்டா-ஆசிய சமூகம் உட்பட அனைவரும், முன்னால் இருக்கும் சவால்களை நன்கு அறிந்துள்ளனர்.
Ugandan Asians: Life 40 years on
Published
ரூபால் ரஜனி மூலம் பிபிசி ஆசிய நெட்வொர்க்
உகாண்டாவின் ஆசிய மக்கள் ஜெனரல் இடி அமீனால் நாட்டை விட்டு வெளியேற்றப்பட்ட நாற்பது ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, அந்த சமூகத்தின் வாழ்க்கை எவ்வளவு மாறிவிட்டது?
ஒரு சிறுவன் தெருக்களில் சிரித்துக்கொண்டே ஓடுகிறான், அவனது மஞ்சள் டி-சர்ட் நனைந்து தோலில் ஒட்டிக்கொண்டது. உகாண்டாவில் மழை பெய்தால், தண்ணீர் தாள்களில் இறங்குகிறது. ஜிஞ்சாவில் தெருக்கள் உடனடியாக காலியாகின்றன. ஆனால் இது வரவேற்கத்தக்க நிவாரணம்.
பிரித்தானியாவைப் போல் இங்கு மழைக் கோடையைப் பற்றிய முணுமுணுப்புகள் இல்லை. இது பகலை குளிர்விக்கிறது, காற்றை புதிய வாசனையுடன் விட்டுவிட்டு, கனமழை வந்தவுடன் கடந்து செல்கிறது.
உகாண்டாவில் இருந்து வரும் பெரும்பாலான மக்கள் பெரும்பாலும் நினைவில் வைத்திருக்கும் விஷயம் - வானிலை மற்றும் காலநிலையின் சீரான தன்மை.
"அது ஒருபோதும் அதிக வெப்பமடையாது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்," என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள். "எப்போதும் சூடாக இருக்கும், எப்போதாவது மாலையில் உங்களுக்கு ஸ்வெட்டர் தேவைப்படலாம் ஆனால் அதற்கு மேல் எதுவும் இல்லை."
மக்கள் அதிகம் இழக்கும் விஷயங்களில் இதுவும் ஒன்று.
நான் என்டெபே விமான நிலையத்திற்கு வந்தபோது, எனது பயணத்திலிருந்து என்ன எதிர்பார்க்க வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
நான் பிறந்த கரும்புத்தோட்டமான ககிராவுக்குத் திரும்பிச் சென்று கொண்டிருந்தேன்.
1972 இல் இடி அமீன் மிகவும் எதிர்பாராத விதமாக எங்களை வெளியேற்றுவதற்கு முன்பு என் குடும்பத்தை நினைவுகூர்ந்தவர்களை சந்திப்பதை நான் எதிர்பார்த்தேன், ஆனால் எண்ணவில்லை.
நாங்கள் சென்றபோது எனக்கு இரண்டு வயதுதான், அதனால் எனக்கு அதிகம் நினைவில் இல்லை - என் வரலாற்றை எனக்காகத் துண்டு துண்டாக்குவது மற்றவர்களின் பொறுப்பாக இருக்கும். ககிராவில் நான் கண்டது என்னை உணர்ச்சிவசப்படுத்தியது.
நாங்கள் வசித்தபோது எனது தந்தை நடத்தி வந்த கடையை முதன்முறையாக பார்வையிட்டேன். நாங்கள் சென்ற பிறகு அது மூடப்பட்டு, ஆறு ஆண்டுகளுக்கு முன்புதான் மீண்டும் திறக்கப்பட்டது.
நான் உள்ளே நுழைந்தபோது நான் எப்படி உணர்ந்தேன் என்பதை விவரிக்க கடினமாக உள்ளது - என்னால் கட்டுப்படுத்த முடியாத கண்ணீர் அனைத்தையும் சொன்னது.
என் அப்பா கடை நடத்துகிறார் என்று கற்பனை செய்து பார்த்தேன், கவுண்டரைப் பார்த்து அவர் பின்னால் நின்றிருப்பார், அவர் நாள் முதல் ஃபிக்சர்கள் மற்றும் பொருத்துதல்கள் இன்னும் உள்ளன என்று நான் உணர்ந்தேன். இது முட்டாள்தனமாகத் தெரிகிறது, ஆனால் அவர் அங்கு இருப்பதை நான் உண்மையில் உணர்ந்தேன்.
நான் நினைத்தது ஒன்றே - இந்த நாட்டை விட்டுத் துரத்தப்படாமல் இருந்திருந்தால் என் வாழ்க்கை எப்படி இருந்திருக்கும்?
நிச்சயமாக, இது எனக்கு ஒரு கடினமான கேள்வியை விட்டுச் சென்றது. நாம் ஏன் தூக்கி எறியப்பட்டோம் - எதிர்கொள்ள கடினமான பிரச்சினை - அதற்கு நாங்கள் தகுதியானவர்களா?
அப்போது உகாண்டா நாட்டினரை ஆசியர்கள் நடத்திய விதத்தில் மிகப்பெரிய ஏற்றத்தாழ்வுகள் இருந்ததாக சிலர் வாதிட்டனர். 1972 ஆம் ஆண்டுக்கு முன்னர் 90% பொருளாதாரம் ஆசியர்களால் கட்டுப்படுத்தப்பட்டது என்பதை நாம் அறிவோம். எனவே அவர்கள் உள்ளூர் மக்களுக்கு நியாயமானவர்களா அல்லது அவர்கள் பொருளாதாரத்தை "பால்" செய்தார்களா?
கறுப்பின உகாண்டாக்கள் நாட்டில் குடியேறிய ஆசியர்களைக் காட்டிலும் குறைவான வெற்றியைப் பெற்றனர். நாங்கள் அப்படியே இருந்திருந்தால் அது எனக்கு எவ்வளவு வசதியாக இருந்திருக்கும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
உகாண்டாவில் வெற்றிகரமாகத் திரும்பும் ஆசியக் குடும்பங்களில் ஒன்றான மத்வானிகளுக்குச் சொந்தமான சர்க்கரைத் தோட்டமான கம்பாலா, ஜின்ஜா மற்றும் ககிரா ஆகிய இடங்களில் எனது பயணத்தில் பலருக்கு ஏற்றத்தாழ்வுகள் குறித்து கேள்விகளை எழுப்பினேன்.
இதில் எனக்கு ஒருமித்த கருத்து வரவில்லை. நேர்மையாக இருக்க, நான் ஒருபோதும் போகவில்லை.
சிலர் - பிரிட்டிஷ் உகாண்டா ஆசியர் யாஸ்மின் அலிபாய்-பிரவுன் போன்றவர்கள் - பல உகாண்டா ஆசியர்கள் இனவெறி கொண்டவர்கள் என்றும் கறுப்பின உகாண்டாக்களை சமமாக பார்த்ததில்லை என்றும் வாதிடுகின்றனர்.
வெளியேற்றப்பட்டது தவறானது மற்றும் மன்னிக்க முடியாதது, ஆனால் அவர் மேலும் கூறுகிறார்: "40 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, இடி அமீன் எங்களை வெளியேற்றியபோது, மக்கள் ஏன் ஆரவாரம் செய்தார்கள் என்பதைப் பற்றி கொஞ்சம் பேசலாமா?"
நாங்கள் வெளியேறியபோது நாடு சிதைந்தது என்பது நாம் எவ்வளவு முக்கியமானவர்கள் என்பதை நிரூபிக்கிறது என்று மற்றவர்கள் வாதிடுகின்றனர், ஆசியர்களுக்காக உழைத்த மற்றும் உண்மையில் அவர்களை அறிந்த கறுப்பர்கள் வெறுப்பை உணரவில்லை.
ஃபெரோஸும் அவருடைய மனைவியும் இத்தனை வருடங்களுக்கு முன்பு என் அப்பா நடத்திய பொதுநலக் கடையை இப்போது வைத்திருக்கிறார்கள். ஒரு காலத்தில் என் தந்தையும் ஆயிரக்கணக்கான பிற ஆசிய குடும்பங்களும் செய்ததைப் போலவே, தங்களுக்கும் ஒரு சிறந்த வாழ்க்கையின் நம்பிக்கையில் அவர்கள் இந்தியாவில் இருந்து உகாண்டாவுக்குச் சென்றனர். அவர்களின் நம்பிக்கைகளும் கனவுகளும் ஒரே மாதிரியானவை.
ஆசிய மற்றும் கறுப்பின சமூகங்களுக்கு இடையிலான உறவைப் பற்றி கேட்டபோது, விஷயங்கள் நன்றாக இருப்பதாக ஃபெரோஸ் என்னிடம் கூறுகிறார். அவரும் அவரது மனைவியும் தங்கள் புதிய வீட்டைப் பற்றி நேர்மறையாக இருக்கிறார்கள் - அவர்கள் தங்கள் வாழ்க்கை முறை, காலநிலை மற்றும் மக்களை விரும்புகிறார்கள்.
பிரிட்டனில் இருந்து நாடு திரும்ப முடிவு செய்த உகாண்டா ஆசியர்களிடம் இதே கேள்வியை நான் முன்வைத்தேன், ஒருமுறை வெளியேறும்படி கேட்டுக் கொள்ளப்பட்டேன்.
ஜின்ஜாவில் நாங்கள் தங்கியிருந்த விருந்தினர் மாளிகை ஒருவருக்கு சொந்தமானது, அவருடைய குடும்பமும் வெளியேற்றப்பட்டது.
சுர்ஜித் பார்ஜ் கூறுகையில், பின்வாங்குவதற்கான அவரது முடிவு ஓரளவு நல்ல நினைவுகளால் உந்துதல் பெற்றது என்றும், ஓரளவுக்கு அவர் இங்கிலாந்தில் தனது வாழ்க்கையால் சோர்வடைந்ததாலும், வேறொரு இடத்தில் புதிதாக தொடங்க விரும்புவதாலும்.
அவர் பொருந்துவதாக உணர்கிறாரா, அதைவிட முக்கியமாக, அவர் மக்களை சமமாக நடத்துகிறாரா? இரண்டு கேள்விகளுக்கும் பதில் ஆம் என்பது உறுதி. அவர் தனது ஊழியர்களுக்கு அவர்களின் நிறத்தைப் பொருட்படுத்தாமல் அவர் செய்வதை செய்யக் கற்றுக்கொடுக்கிறார், அவர் கூறுகிறார்.
கடந்த காலத்தில் உகாண்டாவில் உள்ள ஆசியர்கள் பற்றிய பழைய புகாரைத் தொட்டு, அவர் நாட்டிற்கு "திரும்பக் கொடுக்கிறாரா"? அவர் நிச்சயமாக செய்கிறார் என்று பதிலளித்தார். உகாண்டா ஆப்பிரிக்க இளைஞர்களுக்கு புதிய வீடுகளைக் கண்டுபிடிக்க உதவுவதற்காக அவரது மனைவி ஒரு அனாதை இல்லத்தையும் நடத்துகிறார்.
இந்தியாவிலிருந்து நேரடியாக வரும் ஆசிய புலம்பெயர்ந்தோரின் புதிய அலை, நாட்டையும் மக்களையும் நன்கு புரிந்துகொண்டு அவர்களை நியாயமாகவும் சமமாகவும் நடத்துவதாக அவர் உணர்கிறார்.
ஆனால் உகாண்டா அவரது வீடுதானா?
"நிரந்தரமானது அல்ல," என்று அவர் கூறுகிறார். "72ல் நடந்தது மீண்டும் நடக்குமா என்ற அச்சம் எப்போதும் உண்டு."
Kenya Economy and ethnic indians
ChatGPT said:
The economy of Kenya has a unique history shaped by various ethnic groups, including a significant contribution from the Indian community. Ethnic Indians, who primarily descend from traders and laborers brought to Kenya by the British during colonial rule, have had a notable impact on Kenya’s economy, particularly in sectors like commerce, manufacturing, and banking.
Historical Background
Indians first arrived in Kenya in the late 19th century, mainly to help build the Kenya-Uganda railway. After completing the railway, many stayed and established businesses, particularly in trade. Over the years, they expanded their influence in various economic sectors and formed a critical part of Kenya's business elite.
Role in the Economy
Business and Commerce:
The Indian community in Kenya is renowned for its entrepreneurial spirit, controlling a large portion of the retail and wholesale trade. They have been instrumental in establishing and running small and medium-sized enterprises (SMEs).
Indian-Kenyans operate in sectors such as textiles, electronics, food processing, and construction. Some of the largest and most successful family-owned businesses in Kenya are run by the Indian community, such as the Chandaria Group, Bidco, and Nakumatt (formerly).
Manufacturing:
The Indian community has played a pivotal role in the development of the manufacturing sector. They have invested in industries ranging from steel production to food processing, and their contributions are seen in the rise of many locally produced goods.
Banking and Finance:
Indian-Kenyans have historically had strong links to banking and finance. Their expertise in managing financial resources and their networks in the global Indian diaspora have helped them contribute significantly to the growth of Kenya's banking sector.
Indian-owned financial institutions such as I&M Bank have become significant players in Kenya’s banking landscape.
Construction and Real Estate:
Many Indian-Kenyan families have also invested heavily in construction and real estate, contributing to the urbanization and infrastructure development of cities like Nairobi and Mombasa.
Challenges and Integration
While the Indian community has greatly contributed to Kenya's economic growth, they have also faced challenges:
Racial tensions: At various points in Kenya’s history, particularly during the push for independence in the 1960s and subsequent Africanization policies, there were tensions between the Indian community and native Kenyans. Indians were sometimes perceived as economic outsiders, despite having lived in Kenya for generations.
Citizenship and Identity: Many Indians were initially excluded from Kenyan citizenship after independence, and it was only in recent years that the government started recognizing them as an official tribe, giving them a stronger sense of belonging.
Current Contributions
Today, ethnic Indians continue to play a critical role in Kenya’s economy. They are active in key sectors such as technology, health, education, and hospitality, contributing to the country’s GDP growth and creating jobs. Their strong transnational connections with India and other parts of the world have also brought in foreign investment and facilitated international trade for Kenya.
The Indian community in Kenya serves as an example of how an ethnic minority can have a profound impact on a country’s economic development through entrepreneurship, resilience, and adaptation.
You said:
Uganda Economy and ethnic indians
ChatGPT said:
The ethnic Indian community has had a profound impact on Uganda’s economy, both historically and in modern times. Indian-Ugandans, primarily of South Asian descent, have been significant contributors to Uganda’s trade, manufacturing, and business sectors, but their history in the country is marked by both success and challenges.
Historical Background
Indians first arrived in Uganda in the late 19th and early 20th centuries, primarily brought by the British as laborers to help construct the Uganda Railway. Like in Kenya, many Indian workers stayed after the railway was completed and began to establish businesses, particularly in trade and commerce.
By the mid-20th century, the Indian community had become a dominant force in Uganda’s economy, particularly in retail trade, small-scale industries, and real estate. They controlled a substantial part of the country’s economy, often serving as middlemen between the colonial government and local Ugandans, which led to tensions.
Role in Uganda’s Economy
Commerce and Trade:
Before the expulsion of Asians in 1972, Indian-Ugandans controlled nearly 70% of Uganda’s trade. They dominated the retail and wholesale sectors, particularly in urban areas like Kampala and Jinja, and were involved in importing and distributing goods.
They ran many of the shops, supermarkets, and distribution networks in the country, playing a crucial role in the availability of consumer goods.
Manufacturing and Industry:
Indian-Ugandans were pivotal in developing Uganda’s manufacturing sector, owning factories involved in textiles, food processing, and light manufacturing.
They established some of Uganda's first industries, contributing significantly to the modernization of the country's economy.
Banking and Finance:
The Indian community was also heavily involved in banking and financial services. They managed credit and financial institutions, which were essential for the growth of small businesses across Uganda.
Real Estate:
Indian-Ugandans invested in real estate, owning a significant portion of the commercial and residential properties in urban centers. This investment in property contributed to the development of Uganda’s cities.
Expulsion under Idi Amin (1972)
In 1972, Uganda’s economy underwent a dramatic shift when President Idi Amin ordered the expulsion of around 80,000 Asians (most of them Indians) from the country. Amin’s decision was motivated by his claim that Indians were exploiting Uganda’s economy at the expense of indigenous Ugandans, though it was also driven by political and racial reasons. The expulsion had immediate and long-lasting impacts:
Economic Collapse: Many of the businesses and industries that had been run by Indians collapsed, leading to a significant decline in Uganda’s economy. The government redistributed Indian-owned businesses and properties to Ugandans, but many of them failed due to lack of expertise and capital.
Loss of Skilled Workforce: The expulsion deprived Uganda of a large number of skilled professionals, entrepreneurs, and businesspeople who had played a crucial role in driving the economy.
Return and Reinvestment (1990s to Present)
Following the end of Amin’s regime and years of political instability, many Indian-Ugandans were invited back to the country in the 1980s and 1990s under the government of President Yoweri Museveni. Many who returned were able to reclaim their properties or reestablish businesses. The Indian community has since made a significant comeback, contributing to Uganda’s economic recovery and growth.
Resurgence in Commerce and Industry:
The Indian community has once again become a key player in Uganda’s economy, particularly in the trade, manufacturing, and construction sectors. Indian-Ugandans are involved in the import-export business, running retail chains, and producing goods for local consumption.
Indian-owned companies like the Madhvani Group and the Mehta Group are major industrial players in Uganda, involved in sectors such as sugar production, tea, hospitality, and steel manufacturing.
Banking and Finance:
Indian-Ugandans have reestablished themselves in the financial sector, contributing to the growth of banking, microfinance, and investment services in Uganda.
Education and Health:
The Indian community has also contributed to the development of education and healthcare in Uganda by establishing schools, colleges, and hospitals that serve the broader population.
Current Challenges and Contributions
While the Indian community has made significant contributions to Uganda’s economic growth, they continue to face challenges related to integration, citizenship, and perceptions of economic dominance. However, the community’s role in Uganda’s economy is largely seen as positive in the present day, and they are recognized as key drivers of investment and innovation.
Diaspora Influence
Indian-Ugandans also have strong connections with the global Indian diaspora, which has facilitated international trade and investment between Uganda and countries like India, the UK, and Canada. This transnational network has helped bring foreign investment and expertise to Uganda, further enhancing its economic prospects.
Conclusion
The ethnic Indian community in Uganda has had a lasting impact on the country’s economic development. Despite the disruption caused by the expulsion in the 1970s, Indian-Ugandans have rebounded and continue to contribute significantly to Uganda’s commerce, industry, and overall economic progress. Their resilience and entrepreneurial spirit remain crucial to the country’s economic fabric.
'கல்வி உரிமையை கடைப்பிடிக்காத மதரசாவுக்கான நிதியை நிறுத்துங்கள்'
நமது நிருபர் ADDED : அக் 13, 2024 புதுடில்லி: 'கல்வி உரிமை சட்டத்தை கடைப்பிடிக்காத, நடைமுறைபடுத்தாத மதரசாவுக்கு வழங்கப்படும் நிதியை மாநில அரசுகள் நிறுத்த வேண்டும்' என, குழந்தைகள் உரிமை அமைப்பு பரிந்துரை செய்துள்ளது.
என்.சி.பி.சி.ஆர்., எனப்படும் குழந்தைகள் உரிமை பாதுகாப்புக்கான தேசிய கமிஷன், புதிய அறிக்கை ஒன்றை தாக்கல் செய்துள்ளது. மதநம்பிக்கை பாதுகாவலர்களா அல்லது உரிமை பறிப்பாளர்களா என்ற பெயரில் அந்த அறிக்கையில் கூறப்பட்டுள்ளதாவது:
அரசியலமைப்பு சட்டத்தின் 29 மற்றும் 30வது பிரிவுகள், தங்களுடைய கலாசாரத்தை பாதுகாக்கவும், கல்வி நிறுவனங்களை நிறுவுவதற்கும் சிறுபான்மையினருக்கு உரிமை அளிக்கின்றன. ஆனால், முஸ்லிம்கள் நடத்தும் மதரசா எனப்படும் மதப் பள்ளிகளில் படிக்கும் மாணவர்களுக்கு, அவர்களுக்கான கல்வி உரிமை மறுக்கப்படுகிறது.
கல்வி உரிமைச் சட்டத்தின்படி, அனைவருக்கும் முறைசார் கல்வி வழங்க வேண்டும். மதரசாக்களில் இது வழங்கப்படுவதில்லை.
ஆய்வறிக்கைகளின்படி, 1.2 கோடி முஸ்லிம் சிறுவர்கள் பள்ளிகளில் சேர்க்கப்படாமல், முறையான கல்வி வழங்கப்படுவதில்லை என்பது தெரியவந்துள்ளது.
மதம் தொடர்பான கல்வியுடன், வாழ்க்கைக்கு தேவையான முறைசார் கல்வியும் வழங்க வேண்டும். மதரசாக்களில் இவை பின்பற்றப்படுவதில்லை. முஸ்லிம் மாணவர்களின் உரிமைகள் பறிக்கப்படுகின்றன.
இந்த மதரசாக்கள், பள்ளிகள் என்ற வரையறைக்குள் வராமல் தனியாக இயங்கி வருகின்றன.
மதரசாக்களில் முறைசார் கல்வி வழங்குவதை உறுதி செய்ய வேண்டும். அவ்வாறு செயல்படுத்தாத மதரசாக்களுக்கு வழங்கும் நிதியை, மாநில அரசுகள் நிறுத்த வேண்டும்.
The statue, which is a plaster replica of the original, according to the city, was removed from its pedestal Monday. The process took several hours, and the 7-foot statue was transported in a wooden crate to the New-York Historical Society, where it will be on a long-term loan.
Several cities have made moves to remove controversial statues tied to Confederate symbols and leaders connected to slavery.
“Thomas Jefferson was a slaveholder who owned over 600 human beings,” Councilmember Adrienne Adams, co-chair of the Black, Latino and Asian Caucus, said in a presentation last month. “It makes me deeply uncomfortable knowing that we sit in the presence of a statue that pays homage to a slaveholder who fundamentally believed that people who look like me were inherently inferior, lacked intelligence, and were not worthy of freedom or right.”
The statue of Thomas Jefferson holding the Declaration of Independence that stood in New York's City Hall Council Chamber is seen in an undated photo.
Ted Shaffrey/AP
The original bronze Jefferson statue was crafted by Pierre-Jean David D’Angers in 1833 and the replica was donated to the people of New York in 1834. After moving around in City Hall over the years, it has most recently sat in the City Council chamber since 1915, according to the city.
Councilmember Inez Barron told the commission last month that the statue of Jefferson was inappropriate in a room where New Yorkers gathered to govern.
Jefferson was the primary author of the Declaration of Independence.
The original statue still sits on display in the Capitol Rotunda in Washington, DC.
CNN’s Evan Simko-Bednarski contributed to this report.
தாமஸ் ஜெஃபர்சன் (Thomas Jefferson, ஏப்ரல் 13, 1743 - சூலை 4, 1826) ஐக்கிய அமெரிக்காவின் மூன்றாவது குடியரசுத் தலைவராக இருந்தவர். இவர் 1776ன் ஐக்கிய அமெரிக்காவின் விடுதலை அறிவிப்பின் முதன்மையான ஆசிரியர் ஆவார். ஐக்கிய அமெரிக்காவை நிறுவிய மூதாதையர்களில் விடுதலையையும் தனிமனித உரிமைகளையும் போற்றும் ரிப்பப்லிக்கனிசம் ஏன்னும் அரசியல் கொள்கையை செல்வாக்குடன் முன்நிறுத்தியவர்களில் ஒருவர். இவர் குடியரசுத் தலைவராக இருந்த காலத்தில் 1803 ஆம் ஆண்டு 2.1 மில்லியன் சதுர கிலோ மீட்டர் பரப்பளவுள்ள லூசியானா என்னும் பகுதியை பிரான்சிடம் இருந்து சுமார் 15 மில்லியன் டாலர் விலை கொடுத்து வாங்கப்பட்டது. இந்த லூசியானா என்னும் பகுதியானது இன்றுள்ள அமெரிக்க மாநிலங்களான ஆர்கன்சஸ், மிசௌரி, ஐயோவா, ஓக்லஹாமா, கன்சாஸ், நெப்ராஸ்கா, மிசௌரி ஆற்றுக்குத் தெற்கே உள்ள மினசோட்டா, வட டகோட்டா, ஏறத்தாழ தென் டகோட்டா முழுவதும், வட நியூ மெக்சிக்கோ, வட டெக்சஸ், கொலராடோவின் கிழக்குப் பகுதி, லூசியானா மோண்டானா, வயோமிங்கின் பகுதிகள் என மிகப்பெரும் நிலப்பகுதியாகும்.