Tuesday, December 2, 2025

கிறிஸ்துவ மதம் மாறிய பின் பட்டியலின சலுகைகளை அனுபவிப்பதை தடுக்க மாநிலம் தழுவிய அளவில் ஆய்வுகள் : அலகாபாத் ஹைகோர்ட்

மதம் மாறிய பிறகும் பட்டியலின சலுகைகளை அனுபவிப்பதை ஏற்க முடியாது: கோர்ட் அதிரடி

| ADDED : டிச 02, 2025   #Allahabad | #High Court | #ScheduledCaste | #UP  https://www.dinamalar.com/amp/news/india-tamil-news/enjoying-benefits-of-scheduled-castes-even-after-conversion-is-unacceptable-court-action/4097436 

அலகாபாத்: 'ஹிந்து, சீக்கியம் மற்றும் பவுத்த மதத்தில் இருந்து வேறு மதத்திற்கு மாறியவர்கள், தொடர்ந்து பட்டியலினத்தவருக்கான சலுகைகளை பெற்று வருவதை அனுமதிக்க முடியாது' என, அலகாபாத் உயர் நீதிமன்றம் உத்தரவிட்டுள்ளது. 

உத்தர பிரதேசத்தின் மஹாராஜ்கன்ஞ் மாவட்டத்தில் உள்ள கோரக்பூரை சேர்ந்தவர் ஜிதேந்திர சஹானி. இவர் தன் கிராமத்தை சேர்ந்த சிலரை கிறிஸ்துவ மதத்திற்கு மத மாற்றம் செய்ய முயன்றதாக கூறப்படுகிறது. இதனால், ஹிந்து மத நம்பிக்கைகள் பற்றி தரக்குறைவாக விமர்சித்து வந்துள்ளார். 

ஹிந்து மத நம்பிக்கைகளை புண்படுத்துவதால், சஹானி மீது நடவடிக்கை எடுக்கக் கோரி, கிராமத்தினர் சார்பில் போலீசில் புகார் அளிக்கப்பட்டது. அதன் அடிப்படையில், அவர் மீது கிரிமினல் வழக்குப் பதிவு செய்யப்பட்டது. இதை எதிர்த்து, அலகாபாத் உயர் நீதிமன்றத்தில் சஹானி சார்பில் மனுத் தாக்கல் செய்யப்பட்டது. 

இந்த மனுவை விசாரித்து அலகாபாத் உயர் நீதிமன்றம் பிறப்பித்த உத்தரவு: ஹிந்து சமூகத்தில் பிறந்த சஹானி, பின்னர் கிறிஸ்துவ மதத்திற்கு மாறியது சாட்சியங்களை விசாரித்ததில் தெரிய வருகிறது. தற்போது அவர் மத போதகராகவும் செயல்பட்டு வருகிறார். ஆனால், உயர் நீதிமன்றத்தில் தாக்கல் செய்த பிரமாண பத்திரத்தில், தன்னை ஒரு ஹிந்துவாகவே அடையாளப்படுத்திக் கொண்டுள்ளார். அப்படியெனில், அவர் சார்ந்த பட்டியலின ஜாதியின் சலுகைகளை அவர் தொடர்ந்து பெற்று வருவதாக தெரிகிறது. 

ஹிந்து, சீக்கியம் மற்றும் பவுத்த மதத்தில் இருந்து பிற மதத்திற்கு மாறிய பட்டியலின மக்களுக்கு, அரசின் சலுகைகள் நிறுத்தப்பட வேண்டும். ஒருவர் மதம் மாறிய பின், முந்தைய ஜாதி நிலையிலேயே அவர் தொடர்வதை அனுமதிக்க முடியாது என, உச்ச நீதிமன்றமும் தெரிவித்துள்ளது. அப்படி தொடர்ந்தால், அது அரசியல் சாசனத்தின் மீது நடத்தப்படும் மோசடி. 


எனவே, சம்பந்தப்பட்ட சஹானி, மதம் மாறிய பிறகும் பட்டியலின ஜாதிக்கான சலுகைகளை பெற்று வருகிறாரா என்பதை மூன்று மாதத்திற்குள் விசாரித்து அறிக்கை தாக்கல் செய்ய உத்தரவிடுகிறோம். ஒருவேளை ஜாதி அடிப்படையில் அரசின் சலுகைகளை அவர் அனுபவித்து வந்தால், சஹானிக்கு எதிராக கடும் நடவடிக்கை எடுக்கப்பட வேண்டும். 


உ.பி., அரசின் தலைமைச் செயலர், கேபினட் செயலர், சமூக நலம் மற்றும் சிறுபான்மையினர்கள் நலத் துறையை சேர்ந்த உயரதிகாரிகள், இந்த விவகாரம் தொடர்பாக மாநிலம் தழுவிய அளவில் ஆய்வுகள் நடத்த வேண்டும். மதம் மாறிய பிறகும், பட்டியலினப் பிரிவில் இருந்து நீக்கப்படாமல், அதற்கான சலுகைகளை எத்தனை பேர் அனுபவித்து வருகின்றனர் என்பதை ஆய்வு செய்து, நான்கு மாதங்களுக்குள் அறிக்கை தாக்கல் செய்ய வேண்டும் என, அனைத்து மாவட்ட கலெக்டர்களுக்கும் உத்தரவிடுகிறோம். இவ்வாறு அதில் கூறப்பட்டுள்ளது.

Muthuswami Dikshitar Varanasi connection - Nandini Ramani - The Hindu

 Dikshitar’s Varanasi connection

Muthuswami Dikshitar spent several years at Kasi, offering worship at his guru’s samadhi

Published - June 22, 2017 04:09 pm IST  Nandini Ramani

‘Kaasyaantu maranaan muktih’ (salvation from death is obtained at Kasi), says scriptures. Sri Chidambaranatha Yogi, preceptor of Muthuswami Dikshitar, attained samadhi at Varanasi (Kasi). It is said that Dikshitar stayed here for eight years offering worship at the jeeva samadhi of his guru. His stay in Kasi gave Dikshitar the opportunity to absorb the holy city’s musical atmosphere, the Dhrupad technique, the songs of Sri Tulsi Ramayana, and those of others such as Surdas and Meera.

The impact can be found in Dikshitar’s compositions, including ‘Jambupate’ (Yamunakalyani, one of the Panchalinga kritis), and in ‘Gange mam pahi’ (Jhinjuti). It is also said that Dikshitar received the divine Veena from Devi Sarasvati near Hanuman Ghat in Varanasi. He reveals his Deeksha name as ‘Sri Chidananda Naathoham iti’ in his kriti, ‘Sri Nathaadi Guruguho Jayati,’ said to be his first composition. It was Sri Chidambaranatha Yogi, who gave the composer his name after initiating him into Sri Vidya Upasana, while at Kasi. Regarding this episode, Dr. V. Raghavan records in his Sanskrit Mahakavya on Sri Muttuswami Dikshitar (chapter 8) thus: “dadau yathaavad vara saaktadeekshaam saakam Chidaananda rahasyanaamnaa.”

The Kasi connection of Dikshitar remains alive at Sri Chakra Lingesvarar shrine, not one of the popular pilgrim spots. This writer’s interest was aroused when Krishnamurti Ghanapadigal, an eminent vidwan from Swamimalai settled in Kasi, close to Harischandra Ghat, spoke about the shrine. “The lanes are a maze. You’ll get lost. Take someone with you,” he advised. And so accompanied by Vasudeva Sastrigal, I set out.

Muthuswami Dikshitar, carnatic, music, music teacher

Muthuswami Dikshitar, carnatic, music, music teacher

It was an emotional moment to offer homage at the jeeva samadhi of Chidambaranatha Yogi, where Dikshitar had performed Sri Vidya worship for several years, and listen to enlightening information from A. Kedar, an austere young priest. He conducts the daily Sri Vidya puja krama for the Linga. He said that the information on this memorial was first revealed in 1933-34 by none other than Sri Chandrasekharendra Saraswati of the Kanchi Kamakoti Peetam.

Kedar’s ancestors are from down South and have lived in Kasi for the past 80 years; they have been in charge of the Sri Vidya worship conducted here as per vaidika rituals. According to Kedar, documentary evidences on this memorial and Dikshitar’s stay here for eight years, are available at the Kanchi Math. He further explained that this Linga known as Sri Chakra Lingesvara was in a sanctum sanctorum long ago, managed by a Maharashtrian couple during the time of Kedar’s ancestors. His father, Sri Arunachala Sastrigal (who recently passed away at the age of 91), improved the sanctum sanctorum without touching any of its original details. The family of Kedar lives in a small space in the same building, dedicating themselves totally to Sri Chakra Lingesvara.

Unique features

The unique features of the Linga include the Sri Vidya Chakra embedded on its top; the upper part of the Avudayar is covered with a silver kavacha, which is removed during daily ablutions. Special pujas are held during Navaratri and Sivaratri. The upper part of the Avudayar faces east due to the presence of the chakra.

Sri Chakralingeswarar

Sri Chakralingeswarar

The sanctum sanctorum is a circular structure, allowing devotees to go around it and there are two entrances. The small hall adjoining the Garbhagriha has an exquisite bronze Ardhanareesvara, placed in a separate enclosure in the wall.

Kedar receives support from well-wishers in the country and abroad for the upkeep of the temple and the conduct of the puja. Not all of them know about the Dikshitar connection. More musicians come from Andhra Pradesh than Tamil Nadu. I was reminded of the Malladi brothers, who had expressed a wish to conduct an aradhana during Muthuswami Dikshitar Jayanti. What could be more fitting than singing Dikshitar’s songs composed in Sanskrit at the shrine of his Guru, who initiated him into the spritual realm?

On Dikshitar's trail

Charumati Ramachandran in her lec-dem showed how each gem of the composer is associated with a place.

Updated - July 29, 2016 05:34 pm IST - Indian Fine Arts

Muthuswami Dikshitar.

Muthuswami Dikshitar.

Charumathi Ramachandran’s Lec-dem on “Kasi to Rameswaram with Dikshitar - A Musical Journey” was an interesting voyage with her for the audience too. She began by touching upon the highlights of his life.

Muthuswamy Dikshitar was trained in Sanskrit, Telugu, music, veena, grammar, etc. by his father Ramaswamy Dikshitar who has composed songs on Kamalamba and Thyagaraja of Tiruvarur and his mudra was Venkatakrishna. He discovered the raga Hamsadwani.

Muthuswamy Dikshitar learnt jyotisha mantras and theory of music, etc., while staying with Manali Chinnayya Mudaliyar and he put them to use in his compositions. He went to Kasi with Chidambaranata Yogi, who taught him the secrets of nada, tantra and musical aspects of Carnatic and Hindustani, and also meditation. His stay there helped him to imbibe the Hindustani ragas and the drupad style which he incorporated in his compositions later.

Prayer and meditation on the banks of the Ganges, as ordained by his guru, brought him a divine veena with the inscription Sri Rama. He composed, after divine intervention, ‘Sri Nadadi’ in Mayamalavagowla,(which Charumati demonstrated) with his mudra “Guruguha,” and raga mudra, when he went to Tiruttani, again on the advice of his guru.

Charumathi sang Dikshitar’s compositions on Kasi Viswanathar and Annapoorani, ‘Visalakshim’ in Pantuvarali, and mentioned ‘Ehi Annapurne’ in Punnagavarali. In ‘Sri Viswanatham,’ the chaturdasa (14) Ragamalika composed by him he has incorporated raga mudra in each stanza. For instance, ‘SRI Viswanatham (Sriragam) Sritajana SamsARABHItya, GuruguhasamMOHANAkara, Sadasivam SAMAganavinutam, Satgatidaya KAMBHOJA charanam, etc. Charumathi sang some of these lines and gave the meaning also.

The next place was Ayodhya (mentioned as Saketapura or Nagara by both Tyagaraja and Dikshitar) and the kriti she took up for demonstration was ‘Ramachandram Bhavayami’ in Vasantha, where in the line, SAKETA NAGARE Ni VASANTHAm, both Ragamudra and Sthala mudra are incorporated.

It was in Kanchi that Dikshitar met Tygaraja’s Guru! Charumathi rendered ‘Sri Kanchi Nayike’ in Asaveri, ‘Ekamranatham’ in Purvikalyani, and ‘Varadarajam’ in Saranga. In the last mentioned kriti, Dikshitar dwells on the Garudasevai in that temple. Dikshitar juxtaposes the legends as well as description and beauty of the deities in these compositions. The Prithvi lingam of Kanchi is included in Dikshitar’s Panchabhuta linga sthala kritis. (Chintayama-Bhairavi).

Charumathi sang ‘Sri Parthasarathi’ in Suddha Dhanyasi with the observation that it could be on the presiding deity of the Triplicane temple. Sholingur (Narasimhagaccha) and Tirupati (Sri Venkata Girisam Alokaye, Suratti) were also included in his repertoire. A beautiful rendition of ‘Chandrasekaram’ on Siva in Marga Hindoam with raga mudra and ‘Akshaya Linga Vibho’ on the Kivalur deity were chosen for Siva. She sang niraval and swaram just to emphasise how well Dikshitar has incorporated these aesthetic elements in his songs.

Muthuswamy Dikshitar’s kritis were popularised by his brothers Chinnaswamy and Baluswamy and also by numerous disciples. Guru of the Thanjavur Quartet, Dikshitar also supervised the nagaswaram, dance and Sadir performances at the Tiruvarur temple.

Charumathi went on to explain the meaning of ‘Anandanatana Prakasam’ in Kedaram (also sang) on the cosmic dance of Siva (Akasa lingam of Chidambaram), ‘Brihadeeswaram’ in Lalita Panchamam (Thanjavur), the Gundakriya kriti (Gangai Konda Chozhapuram), ‘Rudrakopa’ in an appropriate raga Rudrapriya on Veerabhadreswarar of Velliangiri in which the deity’s consort, Bhadrakali is also mentioned.

She sang Dikshitar’s Dharmasamvardhani in Madhyamavathi with ragamudra in caranam (Thiruvaiyaru). He lived in Tiruvarur and composed a number of songs on Thyagarajaswamy as well as the Kamalamba and Abhayamba Navavaranams and a number of kritis on Nilotpalamba, and also the 16 shodasa Ganapathy kritis, etc. She demonstrated parts of some kritis and also explained the mention of different chakras in Navavaranams and how singing them is equal to the traditional Navavarana puja. The Navagraha kritis he composed on the nine planets are equivalent to Navagraha Puja. He has mentioned about the characteristics of the planets, vahanam, naivedyam and other things in these kritis.

Charumathi concluded Dikshitar’s musical pilgrimage at Rameswaram by singing ‘Sri Ramam’ in ‘Narayanagowla’ which gives a full description of Rama, and ‘Ramanatham Bhajeham’ in Kamavardani where he speaks of “Koti Tirta Prabhavam.” She summed up with the comment that with an encyclopaedic vision, Dikshitar included in all these compositions, sthalapurana, name of the deities, temple utsavam, practices, legends, vahanam, and also mantras, sastras, Vedas, etc. all in Sanskrit. The vocalist expressed regret that due to paucity of time she could not do justice to the subject.

Charumathi was accompanied by Ravi Srinivasan from the U.S. on the violin, Mudikondan Ramesh on the veena, and Aswin Sridhar on the mridangam. The lec-dem left one wondering why she did not present a concert this season.

Other destinations in Dikshitar’s pilgrimage:

Kumbakonam – ‘Kumbeswaraya Namaha’

Madurai – ‘Meenakshi Memudam’

Tirunelveli – ‘Sri Kantimatim’ and ‘Sri Lakshmi Varaham’

Tiruchendur – ‘Sri Subrahmanyo’ (mentions the practice of vibuti being given in leaf)

Nagapattinam – ‘Sri Soundararajam’

Ranganayakam – ‘Srirangam’ (with raga mudra RangaNAYAKIsameda)

https://www.thehindu.com/features/friday-review/music/on-dikshitars-trail/article2777384.ece

Muttuswami Dikshitar and the British Raj

One of the greatest composers of Carnatic music lived during a time of extraordinary upheaval. A look at events that shaped his life and his music on the occasion of his 175th death anniversary….

Published - October 23, 2010 08:39 pm IST

Muttuswami Dikshitar is one of the greatest composers of Carnatic music. For years scholars have studied his compositions for their rich lyrics and melody. What is extraordinary is the rich tapestry that Dikshitar's life was, influenced repeatedly by happenings in one of the most turbulent and changing periods of South Indian history. Details of his life were recorded for the first time in the magnum opus Sangita Sampradaya Pradarsini, published in 1904 by his grand-nephew, Subbarama Dikshitar.

Diskhitar's ancestors were from Virinchipuram in the North Arcot District. His father Ramaswami Dikshitar was seven when the family migrated South owing to “a rebellion among the cavalry”. This being in 1742, must refer to the murder of the Nawab of the Carnatic, Subedar Ali, at Vellore on October 6, by the commandant of the fort, Murtaza Ali. This resulted in a rebellion that saw the escape of Murtaza Ali and the anointing of Subedar Ali's young son Mohammad Saiyyad Khan as the new Nawab. The entire area was thrown into a turmoil and Ramaswami Dikshitar and his parents moved to the relative peace of Govindapuram near Mayavaram. There, his musical tutelage began. When he became a proficient musician, he performed at the Thanjavur court where he was richly honoured. He later became a musician in the service of the temple at Thiruvarur. It was here that his wife Subbammal gave birth to four children, the eldest Muttuswami (1775), followed by the twins Chinnaswami and Balambal and finally Balaswami (1786).

By this time, the French, the Nawabs of the Carnatic and the English had all cast covetous eyes on Thanjavur, a small but fertile kingdom. By the 1770s, the revenue from the entire area was being claimed as his own by Paul Benfield, Military Engineer of Fort St. George as compensation for loans he had made to the Nawabs. The area had also been invaded by Hyder Ali and Tipu Sultan. In 1787, the penultimate Rajah of Thanjavur, Tulaja II died, having nominated his cousin Amar Singh as regent during the minority of the heir apparent, Sarabhoji. Amar Singh disputed the succession of Sarabhoji on the grounds that he was an adopted son and proceeded to claim the throne for himself. Ramaswami Dikshitar was a great favourite of Amar Singh's. The two had met when the regent had visited Thiruvarur and heard the former sing at the temple. He had lavished presents on Dikshitar who composed a song in 20 ragas on him. By 1790 however, the regent's claim to the throne was shaky. Frederick Schwartz, the missionary, had decided to champion the cause of his ward Sarabhoji and his words carried weight at Fort St. George.

It was around this time that Manali Muttukrishna Mudali came on a pilgrimage to Thiruvarur. He had been the last Chief Merchant of the East India Company and dubash to Governors Saunders and Pigot, the latter holding the dubious distinction of being the only Governor of Madras to be murdered while in office. Both Governors had battened on business ventures of their own while furthering the cause of the Company and Muttukrishna Mudali had been their trusted agent. He had therefore become fabulously rich. He invited the Dikshitars to Madras and this perhaps makes Ramaswami Dikshitar the first well-known musician from upcountry to move to the new metropolis.

New notes

As is well known, it was in Madras that the Dikshitar family first saw the violin in the Fort St. George orchestra. They appreciated its immense potential and adapted it to Carnatic music. The youngest Dikshitar child, Balaswami was trained on it by a violinist from the Fort. Muttukrishna Mudali died in 1792 and his son Venkatakrishna succeeded to the estates and also extended his patronage to the Dikshitar. A grateful Ramaswami Dikshitar created compositions with Venkatakrishna as his signature. He also created the longest song in Carnatic music, set in 108 ragas and talas in praise of Venkatakrishna Mudali. It was also in Madras that the Dikshitar family made the acquaintance of Chidambaranatha Yogi, the preceptor who took young Muttuswami with him to Kasi for five years. The family also acquired from a visitor the valued Chaturdandi Prakasika of Venkatamakhin, a musical treatise that was to form the basis of all of Dikshitar's compositions.

In 1799 or thereabouts, following Muttuswami Dikshitar's return from Kasi, the family moved back to Thiruvarur. Tipu was dead and Sarabhoji had willingly ceded Thanjavur to the English in exchange for a pension. A new peace had descended on the area and the Dikshitar family was perhaps homesick. At Thiruvarur, Ramaswami Dikshitar died in 1817. His musically-inclined sons could not manage property. Under the new dispensation of the British, the ability to pay taxes was paramount. Thomas Munro had introduced the Ryotwari system and the Dikshitars, unable to cultivate and therefore pay the tax, probably forfeited their lands. In the old days, the Rajahs would have exempted so talented a personality as Dikshitar from taxes but to the British he was just an ordinary individual, inept in the ways of the world. An invitation came from Thanjavur to teach music to the four talented boys who would one day make a mark as the Thanjavur Quartet. It is significant to point out here that the orthodox Dikshitar did not consider caste to be of any importance. Most of his disciples came from nattuvanar, Devadasi and nagaswaram backgrounds.

In Thanjavur, Sarabhoji, freed from the cares of kingship, was experimenting with Western instruments and perhaps seeing this, Dikshitar taught the violin to Vadivelu of the Quartet. Roads had become safer for travel thanks to the pax Britannica. He could visit temples in a number of villages and towns in the vicinity and compose songs on them. His observant eye would not have failed to see the general decline in the support of temples following the British takeover. Like the British, he too was a keen observer and his songs brim with details of the shrines he visited. Thanks to his Bhaktavatsalam, it is possible know the complete topography of the temple at Tirukannamangai. Thanks to his Ucchishta Ganapatau it is possible to know the startling iconography of this Ganesha idol at Thiruvarur, now demurely shrouded with a cloth.

Soon the younger brothers, Chinnaswami and Balaswami decided to leave for Madurai in search of patronage. The city and its environs had become part of the British Empire and the last of the rebellious polygars, Kattabommu, had been put to death in 1799. A key role in his capture was played by the polygar of the Ettayapuram Estate who was dignified subsequently by the title of Raja. It was his descendant Raja Venkateswara Eddappa who became the patron of Balaswami Dikshitar, the other brother Chinnaswami having died in the interim. As the principal ruling powers declined, Ettayapuram, like neighbouring Ramnad and Sivaganga, had become a centre for the arts. Here Dikshitar met his younger brother and ended his travels, for, it was in that town that he passed away on October 21, 1835 — exactly 175 years ago.

Today the distances he travelled are as awe-inspiring as his compositions.

The author can be contacted at srirambts@gmail.com

https://www.thehindu.com/features/magazine/Muttuswami-Dikshitar-and-the-British-Raj/article15789561.ece


திருவண்ணாமலை அண்ணாமலையார் கோவில் கார்த்திகை தீபம்- மாடவீதியில் பக்தர்களுக்குத் தடை; கோபத்தில் ஆன்மீக பக்தர்கள் - தொடங்கியது காவல்துறையின் அராஜகம்

 திருவண்ணாமலை கார்த்திகை தீபம்- மாடவீதியில் பக்தர்களுக்குத் தடை; கோபத்தில் ஆன்மீக பக்தர்கள் - தொடங்கியது காவல்துறையின் அராஜகம் 

https://www.nakkheeran.in/24-by-7-news/police-anarchy-begins-at-devotees-banned-from-madaveeti-and-spiritual-devotees-angry-10825976

திருவண்ணாமலை அண்ணாமலையார் கோவில் கார்த்திகை தீபத்திருவிழாவின் 7வது நாளான இன்று, நவம்பர் 30ஆம் தேதி மகாரதம் என்கிற பெரியதேர் வீதியுலா நடைபெறவுள்ளது. இதற்காக பல்லாயிரக்கணக்கான பக்தர்கள் திருவண்ணாமலை நோக்கி வந்து குவிந்து சுவாமி தரிசனம் செய்துவிட்டு சென்றுக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். இன்று மட்டும் குறைந்தது சுமார் 3 லட்சம் பக்தர்கள் மாடவீதிக்கு வந்து செல்வார்கள் என கணக்கிடப்பட்டுள்ளது. சில ஆயிரம் பேர் தேர் வடத்தை பிடித்து இழுக்க காத்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.

இன்று காலை விநாயர் தேர், முருகர் தேர் மாடவீதியை சுற்றி வந்தபின் மகாரதம் பக்தர்களால் இழுக்கப்படும். இந்த தேர் வீதியுலா வந்து முடிந்தபின் பெண்களால் மட்டுமே இழுக்கப்படும் அம்மன்தேர், இறுதியில் சண்டீகேஸ்வரர் தேர் வீதியுலா வரும். இந்த நாளில் பக்தர்கள் கரும்பு தொட்டில் கட்டி தங்களது குழந்தைகளை அதில் உட்காரவைத்து அண்ணாமலையார் கோவில் ராஜகோபுரம் முன் தொடங்கி மாடவீதியை வலம் வந்து அதே ராஜகோபுரம் முன்பு நேர்த்திக்கடன் செலுத்தி முடிப்பார்கள். நீண்டகாலம் குழந்தை இல்லாதவர்கள், குழந்தை நல்லபடியாக பிறக்கவேண்டும் என நினைப்பவர்கள் என குழந்தைக்காக நடக்கும் நேர்த்திக்கடன் இது. தமிழ்நாட்டின் பல பகுதிகளில் இருந்துவந்து பக்தர்கள் கரும்பு தொட்டில் நேர்த்திக்கடன் செய்வார்கள், இது பல்லாண்டு காலமாக நடப்பது. கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக பாதுகாப்பு என்கிற பெயரில் காவல்துறை இதனை தடுத்து வருகிறது.

இந்த நிலையில், இந்தாண்டு இன்று கரும்பு தொட்டில் எடுத்துக்கொண்டு பக்தர்கள் மாடவீதியில் செல்லவே தடை விதிக்கிறார்கள் பாதுகாப்புக்கு நிற்கும் காவல்துறை அதிகாரிகள். திருவிழாவின் ஒரு அங்கமான பக்தர்களின் இந்த நிகழ்வை தடுத்ததால் பக்தர்கள் அதிர்ச்சியடைந்தனர். குளிரில் தங்களது குழந்தைகள், உறவினர்களோடு கரும்பு தொட்டிலோடு ராஜகோபுரம் முன்பு விடியற்காலை முதல் வந்த பக்தர்களிடம் இதெல்லாம் செய்யக்கூடாது என அங்கு பாதுகாப்புக்கு நின்றிருந்த டி.எஸ்.பி செந்தில்குமார் தலைமையிலான போலீசார் தடுத்தனர். இதனால் பக்தர்கள் அதிர்ச்சியடைந்தனர். போலீஸாரிடம் பக்தர்கள் கெஞ்சுவதும், வாக்குவாதம் செய்ததாலும் ராஜகோபுரம் முன்பு பரபரப்பானது. சிலர் மறைவான இடத்தில் வைத்து தொட்டில் கட்டி எடுத்து சென்றபோது மாடவீதியில் கல்லக்கடை மூலை பகுதியில் தடுத்து நிறுத்தி போலீசார் எச்சரித்து மிரட்டினர். இது பிரச்சனையாகி திருவண்ணாமலை மாவட்ட எஸ்.பி சுதாகருக்கு தகவல் சென்றபின், பக்தர்களை தடுக்காதீர்கள் எனச் சொன்ன பின்பும் நீண்டபோராட்டத்துக்கு பின்பே அனுமதி கிடைத்து பக்தர்கள் தங்களது நேர்த்திகடனை செலுத்தி வருகிறார்கள்.

மாடவீதி மட்டுமல்லாமல்அதனை சார்ந்துள்ள சின்னக்கடை தெரு, ஆனைக்கட்டி தெரு, தென் மற்றும் வட ஒத்தவாடைத்தெருவில் குடியிருப்பவர்களுக்கு பால் வழங்கும் பால் விற்பனையாளர்களையும் உள்ளே விடவில்லை என குற்றம் சாட்டப்படுகிறது. பெரியார் சிலை, காமராஜர் சிலை, சண்முகா பள்ளி, மத்திய பேருந்து நிலையம், திருவள்ளுவர் சிலை போன்ற பகுதிகளிலேயே வெளியூரிலிருந்து வரும் இருசக்கர வாகனங்களை காவல்துறை தடுத்து நிறுத்தியுள்ளது. இதன் உள்பகுதிகள் முழுவதும் குடியிருப்பு பகுதிகள். வெளியூர்காரர்கள் எப்படி உள்ளே வரமுடியாதபடி செய்துள்ளதோ அதேப்போல் காவல்துறையின் தடுப்புக்கு உள்ளிருக்கும் 50க்கும் மேற்பட்ட தெருக்களில் வசிக்கும் பொதுமக்களும் யாரும் வெளியே செல்லமுடியாத நிலையை காவல்துறை உருவாக்கியுள்ளது.

கடந்தாண்டு மகாதீபத்தன்று 14 கி.மீ மலையை சுற்றி வரமுடியாத வயதானவர்கள் மற்றும் உள்ளுர் பக்தர்கள் கோவிலை சுற்றியுள்ள மாடவீதியில் கிரிவலம் வருவார்கள். கடந்தாண்டு மாடவீதியில் கிரிவலம் வரக்கூடாது அதாவது நடக்கவேகூடாது என தடுத்தார்கள் பாதுகாப்புக்கு நின்றிருந்த காவல்துறையினர். இதற்காக மாடவீதியில் நான்கு இடங்களில் தடுப்பு அமைத்து பக்தர்களை தடுத்து துரத்தினர். உள்ளுர் பக்தர்கள் திரண்டு பிரச்சனை செய்த பின்பு மாடவீதியில் கிரிவலம் வர அனுமதித்தார்கள். இந்தாண்டு கொஞ்சம் முன்னேறி தேர் திருவிழாவின்போதே மாடவீதியில் பக்தர்கள் கிரிவலம் வரக்கூடாது, நேர்த்திக்கடன் செய்யக்கூடாது என தடுக்கின்றனர். இன்றே இப்படி என்றால் வரும் டிசம்பர் 3 ஆம் தேதி மகாதீபம், டிசம்பர் 4 ஆம் தேதி பௌர்ணமி. இதற்காக பல லட்சம் பக்தர்கள் வருவார்கள். அப்போது பாதுகாப்பு என்கிற பெயரில் உள்ளுர் மக்களையும், பக்தர்களையும் இன்னும் எப்படியெல்லாம் இம்சைப்படுத்த போகிறார்களோ, எதற்கெல்லாம் தடை விதிக்கப்போகிறார்களோ என்கிற பயம் உள்ளுர் மக்களிடமும் பக்தர்களிடம் எழுந்துள்ளது.

தீபத்திருவிழாவில் பாதுகாப்பு என்கிற பெயரில் காவல்துறையின் அராஜகம் ஒவ்வொரு ஆண்டும் அதிகரித்தபடியே உள்ளன. திருவிழா பாதுகாப்புக்காக காவல்துறையா? காவல்துறைக்காக திருவிழாவா என்கிற கேள்வி இந்தாண்டும் எழுந்துள்ளது. இதற்கு ஒரு முடிவே இல்லையா என்பதே பக்தர்கள் மற்றும் பொதுமக்களின் கேள்வியாக உள்ளது.

Muthuswamy Dikshitar's "Kasi veena

Muthuswami Dikshitar spent several years at Kasi, offering worship at his guru's samadhi.




https://www.thehindu.com/society/history-and-culture/on-the-banks-of-the-ganges/article19125440.ece

There is no confirmed record of Muthuswamy Dikshitar's "Kasi veena" being in the Egmore Museum. The connection to "Kasi" and a divine veena comes from a legend about Dikshitar receiving a veena while in Kashi (Varanasi) from his guru, Chidambaranatha Yogi, which was gifted to him by Devi Saraswati. 
  • The legend: While in Kashi, Dikshitar's guru, Chidambaranatha Yogi, instructed him to step into the Ganga river, where a veena with the name of Rama inscribed on it floated into Dikshitar's arms. This was considered a divine gift.
  • Egmore Museum: The Egmore Museum (Government Museum, Chennai) houses a variety of historical artifacts and artwork, but there is no specific mention of the "Kasi veena" in its collection.
  • Dikshitar's instrument: Muthuswamy Dikshitar was a prolific composer and veena player, and his compositions often reflect his deep connection to music and spirituality, but the "Kasi veena" is part of a spiritual legend rather than a historical artifact known to be in a museum. 

இங்கிலாந்து ராணி விக்டோரியா (ஆங்க்லிக்கன் சர்ச் போப்) இந்தியக் காதலர் அப்துல் கரீம் வீட்டில் பிரின்ஸ் ஹாரி குடியேற்றம்

https://www.bbc.com/news/uk-england-berkshire-46348857#:~:text=The%2024%2Dyear%2Dold%20made,They%20just%20cast%20him%20off.%22

Queen Victoria had a close and scandalous friendship with her Indian servant, Abdul Karim, whom she called her "Munshi" or teacher. Their relationship, which began in 1887, caused resentment in the British royal court due to Karim's elevated status and Victoria's close companionship with him. He taught her Urdu, introduced her to curry, and became her confidant, a role her family deeply disapproved of and attempted to erase after her death. 

  • Start of the relationship: Karim, a 24-year-old clerk from Agra, met Queen Victoria in 1887 when he was sent to serve her during her Golden Jubilee. She was immediately taken with him and he became her personal attendant.
  • The "Munshi" title: Victoria promoted Karim to "Munshi," meaning teacher, and he became her closest advisor and friend in her later years.
  • Education and cultural exchange: Karim taught Victoria how to speak and write in Urdu, a skill she pursued for 14 years. He also introduced her to Indian cuisine, and curry became a regular part of her diet.
  • Royal court's disapproval: The friendship was highly controversial, with the royal household viewing it with suspicion and resentment. They questioned his position and called him low, but the Queen defended him fiercely.
  • Attempted erasure: After Victoria's death in 1901, her son Edward ordered that Karim's letters and papers be destroyed and that he and his wife be sent back to India.  Victoria had provided them with residences in England and a pension, which were all removed.
  • Legacy: Despite the family's attempts to erase him from history, Karim's diary and letters were eventually made public, revealing the truth about his significant relationship with the Queen. 

AADHI ENTERPRISES PRIVATE LIMITED


https://www.zaubacorp.com/AADHI-ENTERPRISES-PRIVATE-LIMITED-U51909TN2014PTC098044

 

எஸ்சி -எஸ்டி சாதி மக்களில் முன்னேறியவர்-Creamy Layer மீண்டும் இடஒதுக்கீடு தடை- உச்ச நீதிமன்றம்







 

போலி வக்கீல் மதுரை பி. நடராஜன்- 21 வருடம் தமிழ்நாடு மாஜிஸ்டிரேட் நீதிபதி; பென்ஷனும் 13 ஆண்டு பெற்றார்

தமிழ்நாட்டில் சுமார் 21 ஆண்டுகள் (1982-2003) நீதித்துறை நடுவராகப் பணியாற்றிய பி. நடராஜன், பின்னர் வேலைவாய்ப்பு நோக்கங்களுக்காக செல்லாததாகக் கண்டறியப்பட்ட சட்டப் பட்டத்தைப் பயன்படுத்திக்  கொண்டது.


வழக்கு விவரங்கள்: தனிநபர்: மதுரையைச் சேர்ந்த பி. நடராஜன்.

தகுதி: மைசூர் பல்கலைக்கழகத்துடன் இணைக்கப்பட்ட சாரதா சட்டக் கல்லூரியில் கடிதப் படிப்பு மூலம் பொதுச் சட்டத்தில் இளங்கலைப் பட்டம் (BGL) பெற்றார். பட்டம் "கல்வி" நோக்கங்களுக்காக மட்டுமே என்றும், சட்டம் பயில்வதற்கோ அல்லது நீதிபதியாக வேலை செய்வதற்கோ அல்ல என்றும் தனக்குத் தெரிவிக்கப்படவில்லை என்று அவர் கூறினார்.

பணி: அவர் 1982 இல் நீதித்துறை நடுவராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார் மற்றும் 21 ஆண்டு பதவிக்காலத்திற்குப் பிறகு ஜூன் 2003 இல் ஓய்வு பெற்றார்.

ஓய்வூதியம்: ஓய்வு பெற்ற பிறகு, அவர் நீதித்துறை ஓய்வூதியத்தைப் பெறத் தொடங்கினார். ஓய்வு பெற்ற சிறிது நேரத்திலேயே தமிழ்நாடு மற்றும் புதுச்சேரி பார் கவுன்சிலில் வழக்கறிஞராகவும் சேர்ந்தார்.

கண்டுபிடிப்பு மற்றும் நடவடிக்கை: போலி வழக்கறிஞர்களை அடையாளம் காண உச்ச நீதிமன்றம் உத்தரவிட்ட மாநிலம் தழுவிய சான்றிதழ் சரிபார்ப்பு இயக்கத்தின் போது 2016 இல் இந்த மோசடி வெளிச்சத்திற்கு வந்தது. நடராஜனை வழக்கறிஞர்கள் பட்டியலில் இருந்து நீக்கக் கூடாது என்பதற்கான காரணத்தை விளக்குமாறு பார் கவுன்சில் அவருக்கு ஒரு காரணம் கேட்கும் நோட்டீஸ் அனுப்பியது.

இதன் விளைவுகள்
இந்தக் கண்டுபிடிப்பு சட்ட சமூகத்திற்குள் கடுமையான கவலைகளை எழுப்பியது, இந்திய சட்ட ஆணையம் அவர் வழங்கிய தீர்ப்புகளின் புனிதத்தன்மை மற்றும் பிற "போலி நீதிபதிகள்" இருப்பதற்கான சாத்தியக்கூறுகள் குறித்து அதிர்ச்சியையும் கவலையையும் தெரிவித்தது. வழக்கறிஞர் குழு அவரது வழக்கறிஞராகச் சேருவதை ரத்து செய்வதற்கான நடவடிக்கைகளைத் தொடங்கியது, மேலும் அவரது ஓய்வூதியம் குறித்த விஷயம் ஆய்வுக்கு உட்பட்டது.
2025 ஆம் ஆண்டில் பிரேசிலில் இதேபோன்ற ஒரு வழக்கு நடந்தது, அங்கு தனது பதவியைப் பாதுகாக்க தவறான பெயர் மற்றும் ஆவணங்களைப் பயன்படுத்திய ஒரு நீதிபதி மோசடி கண்டுபிடிக்கப்பட்ட பிறகு சாவோ பாலோ நீதிமன்றத்தால் அவரது ஓய்வூதியக் கொடுப்பனவுகள் இடைநிறுத்தப்பட்டன.
இந்த சம்பவங்கள், அதிகாரப் பதவிகளைப் பெறுவதற்காக தனிநபர்கள் மோசடியான சான்றுகளைப் பயன்படுத்துவதன் தீவிரப் பிரச்சினையையும், அவை கண்டுபிடிக்கப்படும்போது ஏற்படும் சட்ட விளைவுகளையும் எடுத்துக்காட்டுகின்றன, இதில் ஓய்வூதிய உரிமைகள் இழப்பு மற்றும் குற்றவியல் வழக்குத் தொடரல் ஆகியவை அடங்கும்.

துருக்கி ஹகியா சோபியா சர்ச் (பொஆ360) மசூதி ஆகி பின் முயூசியம் ஆகி தற்போது மீண்டும் மசூதி

துருக்கி ஹகியா (Ayasofya) சோபியா(பொஆ360) கிழக்கு ஆர்த்தடாக்ஸ் சர்ச் - 1204–1261 கி.பி. காலத்தில், குருசேட் என ஐரோப்பிய தீவிரவாத RC கத்தோலிக்கர் கான்ஸ்டாண்டினோப்பிளை கைப்பற்றியபோது, ஹகியா சோபியா கத்தோலிக்க தேவாலயம் ஆனது.

1935 இல் துருக்கி தலைவர் முஸ்தபா கெமால் அட்டுர்க் ஆணைப்படி, ஹகியா சோபியா அருங்காட்சியகமாக மாற்றப்பட்டது.
2020 இல் துருக்கி அரசு, ஹகியா சோபியாவை மீண்டும் மசூதியாக அறிவித்தது.

🏛️ ஆரம்ப காலம் – சர்ச்

- .ஹகியா சோபியா பொஆ360 ஆம் ஆண்டு கட்டப்பட்டது.  

- இது “Church of Holy Wisdom” என அழைக்கப்பட்டது.  

- 532–537 கி.பி. காலத்தில் பைசாந்திய பேரரசர் ஜஸ்டினியன் I ஆணைப்படி, மிகப்பெரிய கிறிஸ்தவ பேராலயமாக மறுகட்டப்பட்டது.  

- கிழக்கு ஆர்த்தடாக்ஸ் சர்ச் பிரிவின் முக்கிய மையமாக இருந்தது; 900 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக கிறிஸ்தவ வழிபாட்டுத் தலம்.  

✝️ RC கத்தோலிக்க காலம்

- 1204–1261 கி.பி. காலத்தில், குருசேட் என ஐரோப்பிய தீவிரவாத RC கத்தோலிக்கர் கான்ஸ்டாண்டினோப்பிளை கைப்பற்றியபோது, ஹகியா சோபியா கத்தோலிக்க தேவாலயம் ஆனது.  

- பின்னர் 1261 இல் பைசாந்தியர்கள் மீண்டும் கைப்பற்றியதால், அது மீண்டும் ஆர்த்தடாக்ஸ் தேவாலயமாக மாற்றப்பட்டது.  

🕌 ஒட்டோமன் காலம் – மசூதி

- 1453 இல் சுல்தான் மெஹ்மெட் II கான்ஸ்டாண்டினோப்பிளை கைப்பற்றியபோது, ஹகியா சோபியா மசூதியாக மாற்றப்பட்டது.  

- மினாரங்கள், மிஹ்ராப், மிம்பர் போன்ற இஸ்லாமிய கட்டிட அம்சங்கள் சேர்க்கப்பட்டன.  

- சுமார் 500 ஆண்டுகள் (1453–1934) மசூதியாக இருந்தது.  

🏺 அருங்காட்சியகம்

- 1935 இல் துருக்கி தலைவர் முஸ்தபா கெமால் அட்டுர்க் ஆணைப்படி, ஹகியா சோபியா அருங்காட்சியகமாக மாற்றப்பட்டது.  

- உலகம் முழுவதும் இருந்து கோடிக்கணக்கான சுற்றுலாப் பயணிகள் வந்து பார்வையிட்டனர்.  

🔄 மீண்டும் மசூதி

- 2020 இல் துருக்கி அரசு, ஹகியா சோபியாவை மீண்டும் மசூதியாக அறிவித்தது.  

- தற்போது அது “Hagia Sophia Grand Mosque” என அழைக்கப்படுகிறது, ஆனால் சுற்றுலாப் பயணிகளுக்கும் திறந்தே உள்ளது.  

🏗️ கட்டிடக் கலை சிறப்புகள்

- 55 மீ உயரம் கொண்ட பெரிய குவியல் (dome).  

- பைசாந்தியக் கலை, ரோமன் பொறியியல், இஸ்லாமிய அலங்காரங்கள் அனைத்தும் கலந்துள்ளன.  

- கிறிஸ்தவ மோசைக்க்கள் (Christ, Virgin Mary) மற்றும் இஸ்லாமிய எழுத்துக்கள் (கலிகிராபி) இரண்டும் உள்ளன.  

👉 ஹகியா சோபியா, கிறிஸ்தவமும் இஸ்லாமும் இணைந்த கலாச்சாரச் சின்னம். அது உலக வரலாற்றில் மத, அரசியல், கலை ஆகியவற்றின் சந்திப்புப் புள்ளியாக விளங்குகிறது.  

இந்திய அரசு - "Sanchar Saathi" app

 Reuters வெளியிட்ட ஒரே ஒரு கட்டுரை: ‘India orders smartphone makers to preload state-owned cyber safety app.’ போன் நிறுவனங்களுக்கு மத்திய அரசு ரகசியமாக அனுப்பிய ஒரு memo, Reuters கையில் கிடைத்திருக்கிறது. சஞ்சார் சாதி குறித்து வெளியான இந்த ஒரு செய்தி மிகப் பெரிய அளவில் பிரச்சனையாக வெடித்துள்ளது.

Sanchar Saathi என்பது என்ன? ஏமாற்றும் நோக்கோடு வரும் அழைப்புகள், commercial அழைப்புகள், போன்றவற்றை எளிதாக report செய்வதற்கும், தொலைந்து போன போன்களை எளிதாக கண்டுபிடிப்பதற்கும் Sanchar Saathi app உதவும் என்கிறது அரசு. இதுவரை 7 லட்சம் தொலைந்த போன்களை trace செய்து மீட்க இந்த app உதவியது என்பது நல்ல செய்தி.
ஆனால் பிரச்சனை என்னவென்றால், இனி இந்தியாவில் தயாரிக்கப்படும் அனைத்து புதிய போன்களிலும் அடுத்த 90 நாட்களுக்குள் இந்த செயலியை கட்டாயமாக இடம்பெறச் செய்ய வேண்டும் என்கிறது மத்திய தொலைத் தொடர்புத் துறை. அப்படி install செய்யப்படும் இந்த app and its “functionalites cannot be disabled or restricted.”
நமது போனில் அழைப்புகளை செய்யவும், செய்திகளை அனுப்பவும், call and message logs, photos, files, camera போன்றவற்றை access செய்யவும் இந்த app-ஆல் முடியும்.
இந்தியாவில் 120 கோடி mobile users இருக்கிறார்கள். புதிய போன்களுக்கு மட்டுமல்லாமல் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் இருக்கும் போன்களிலும் software update மூலம் இந்த app-ஐ ஏற்ற திட்டமிடப்பட்டிருக்கிறது.
2 problems.
One, பொது மக்களின் போன்களில் கட்டாயப்படுத்தி ஒரு செயலியை அரசு திணிப்பது ஆரோக்கியமான விஷயம் அல்ல.
இது privacy சார்ந்த விஷயம் என்பதால் அரசின் இந்த உத்தரவை ஏற்க முடியாதென Apple சொல்லிவிட்டது. ஆப்பிளின் முடிவு 100% சரி.
Two, சமீபத்தில் நான் படித்ததில் என்னை உலுக்கிய புத்தகம் பத்திரிக்கையாளர் Strittmatter எழுதிய ‘We Have Been Harmonised.’ பல ஆண்டுகள் சீனாவில் foreign correspondent-ஆக இருந்தவர். எப்படி சீன கம்யூனிஸ்ட் அரசு authoritarianism-ல் இருந்து (strong control, but limited freedom) totalitarianism-க்கு (complete control of private and public life) நகர்ந்தது என்பதை மிக விரிவாக எழுதியிருக்கிறார்.
சீனா தான் உலகின் முதல் digital totalitarian state என்கிறார் Strittmatter. எங்கு திரும்பினாலும் facial recognition, AI மூலம் கண்காணிப்பது, internet censorship என முழுக்க முழுக்க தன் நாட்டு குடிமக்களை சீனா வேவு பார்க்கிறதாம்.
Sanchar Saathi செயலியை கட்டாயமாக்குவது கண்டிப்பாக இது போன்ற ஒரு நிலைக்கே இந்தியாவைத் தள்ளும்.
தங்கள் போன்களுக்கு cyber security வேண்டுமென்போர் இந்த செயலியை ஏற்றிக்கொள்ளட்டும்.

கிறிஸ்துவ மதம் மாறிய பின் பட்டியலின சலுகைகளை அனுபவிப்பதை தடுக்க மாநிலம் தழுவிய அளவில் ஆய்வுகள் : அலகாபாத் ஹைகோர்ட்

மதம் மாறிய பிறகும் பட்டியலின சலுகைகளை அனுபவிப்பதை ஏற்க முடியாது: கோர்ட் அதிரடி | ADDED : டிச 02, 2025      #Allahabad | #High Court | #Sched...